TRADUCERI

Va stau la dispozitie pentru servicii de traduceri specializate, traduceri autorizate si traduceri legalizate pentru combinatiile romana-italiana si italiana-romana.

TRADUCERI SPECIALIZATE
(romana-italiana sau italiana-romana):

  • traduceri juridice (contracte, procuri, certificate, decizii judecatoresti, intampinari, acte normative, documente legislative, certificate constatatoare, declaratii, plangeri, instiintari, citatii, caziere etc.)
  • traduceri economice (rapoarte financiare, documente contabile, bilanturi, extrase de cont, ordine de plata, declaratii de venit, dosare si proiecte de finantare etc.)
  • traduceri tehnice (manuale de utilizare, brosuri, specificatii tehnice, instructiuni, caiete de sarcini, certificate de garantie, planuri cadastrale, planuri urbanistice, autorizatii de constructie, documentatie licitatii, studii de fezabilitate etc.)
  • traduceri IT (manuale de utilizare software, hardware, aplicatii, produse IT, articole de specialitate, baze de date, fisiere etc.)
  • traduceri medicale si farmaceutice (manuale, atlase de specialitate, glosare medicale, publicatii medicale, ghiduri medicale, traduceri echipamente medicale, fise medicale, prospecte farmaceutice, prezentare medicamente etc.)
  • traduceri stiintifice (reviste, atlase etc.)
  • traduceri jurnalistice (articole, comunicate de presa, reviste, diverse publicatii etc.)
  • traduceri publicitare (brosuri, prezentari de firma, cataloage, mape de prezentare, texte publicitare, studii de piata etc.)
  • traduceri literare (texte literare)

TRADUCERI AUTORIZATE
(romana-italiana sau italiana-romana):

Traduceri ale unor documente oficiale (certificate de nastere, de deces, de casatorie, diplome de studii, foi matricole, sentinte judecatoresti, caziere judiciare, adeverinte etc.) ce necesita certificarea din partea unui traducator autorizat de Ministerul Justitiei pentru limba italiana.

TRADUCERI LEGALIZATE
(romana-italiana sau italiana-romana):

Traduceri ale unor documente oficiale ce necesita autorizarea din partea unui traducator de limba italiana dar si legalizarea semnaturii traducatorului efectuata de un notar public.

In plus asigur servicii de revizuire a traducerilor realizate de terti (proofreading), fapt care imi permite evaluarea si adaptarea stilului corectand totodata eventualele greseli de natura ortografica, gramaticala sau semantica.

De asemenea efectuez traduceri de website-uri din romana in italiana sau din italiana in romana.

Serviciile de traduceri se caracterizeaza printr-un nivel calitativ superior, rigoare si uniformitate terminologica si nu in ultimul rand preturi competitive.